
要翻译还是润色?先给你几种说法:
- 英文直译: He completely controlled the tempo today.
- 英文更地道: He dictated the pace today. / He set the tone and controlled the tempo all day. 
- 中文改写: 今天的节奏完全被他掌控。/ 他把比赛节奏拿捏得死死的。/ 全场节奏都在他手里。/ 今天的节奏由他说了算。

告诉我使用场景(解说、新闻、社媒等),我再按语气微调。